如有问题,可下方评论区提问,或私信B站@Flamecho
文章内视频为翻译器作者提供的使用教程。

❖ 说在前面

预翻译可以提供:较短的译文等待时间,基本统一的术语,较准确的翻译
预翻译不能提供:完全准确的翻译,所有语句的译文,符合人设的措辞

如果您有疑虑,请立即停止使用预翻译文件。


❖ 如何下载

这个页面 ,右下角点【Releases】,
右上角【Find a release】是搜索,记得搜游戏的原名
点击每个Release的【Assets】的 第一个(通常是个zip,右边能看见文件大小),浏览器会自动开始下载。


❖ 适配版本

在压缩包上会标注该预翻译文件是从游戏的哪个版本中提取的文本,
但由于同一游戏的不同版本通常不会有太大的文本变化,
基本上可以说是适配这个游戏的所有版本,
但只能保证在压缩包上标注的版本的游戏上使用时,漏翻的情况最少。

以Un:BIRTHDAY SONG ~歌颂爱的死神~举例:
预翻译文件为pc版,则pc版适配最好;
当用于psv版时,由于psv版新增了一条线路,则pc版原有的线路都会有翻译,但新增的那条线路没翻译。


❖ 基本配置

下载并启动LunaTranslator(点击跳转官网),如下设置:

◈ 翻译设置-关闭不用的翻译源(如只使用预翻译,则只勾选其他-sqlite翻译记录
◈ 显示设置-文本设置-关闭显示错误信息
◈ 显示设置-工具按钮,将自动翻译选取OCR范围显示/隐藏范围框勾选为显示(其他按钮按需选择)
◈ 文本处理-文本预处理-开启过滤换行符

以上完成后,翻译设置-其他-sqlite翻译记录-按钮点为粉色,点击齿轮选择预翻译文件


❖ Hook模式 / PC游戏


在游戏已启动的情况下,启动LunaTranslator

核心设置-文本输入-选择HOOK
核心设置-HOOK设置-选择游戏-选择游戏的进程

点击几下游戏对话框,打开LunaTranslator设置
核心设置-HOOK设置-选择文本-在需要翻译的文本行前勾选显示/内嵌

LunaTranslator工具栏,将自动翻译(图标为⏩)点为粉色


❖ Hook模式 / 模拟器


◈ 启动模拟器,选择xci / nsp / iso所在路径,确保游戏能正常启动

◈ 在模拟器未启动游戏的情况下,启动LunaTranslator,
核心设置-文本输入-选择HOOK
核心设置-HOOK设置-选择游戏-选择模拟器的进程

◈ 在模拟器中启动游戏,点击几下游戏对话框,打开LunaTranslator设置
核心设置-HOOK设置-选择文本-在需要翻译的文本行前勾选显示

◈ LunaTranslator工具栏,将自动翻译(图标为⏩)点为粉色


❖ OCR模式


采集卡投屏教程B站很多不详细写了, 性价比推荐:软件OBS,采集卡MS2130 usb3.0

◈ 核心设置-文本输入-选择OCR
◈ 核心设置-OCR设置-其他设置-识别方向-横向
(如果你玩的是温泉之花Spring这种文字竖向的游戏则选竖向或自适应)
◈ 核心设置-OCR设置-其他设置-关闭合并临近行
◈ 核心设置-OCR设置-其他设置-自动化执行方法-周期执行-执行周期1.0
(执行周期可适当调高。文本频繁闪烁或背景为动态(比如live2d)时,自动化执行方法选分析图像更新。
分析图像更新可能漏翻特别短的句子,周期执行可能导致电脑略卡,看自己情况选择。)
◈ 翻译设置-其他-模糊匹配相似度60(可适当调整)
◈ 工具栏-选取OCR范围-框选游戏文本范围(不要圈上人名)
◈ 工具栏-显示/隐藏范围框,将范围框隐藏
◈ 工具栏-将自动翻译(图标为⏩)点为粉色

游戏内设置:文本显示速度调到最快


❖ Q&A

隐藏工具栏

工具栏有个锁头图标🔒(锁定工具栏),点成蓝色的。

调整译文颜色

翻译设置-其他,调整json翻译文件的颜色。

翻译不跟随游戏变化

工具栏-将自动翻译(图标为⏩)点为粉色。

漏翻句子过多

翻译设置-其他-模糊匹配相似度,适度调低。
建议在翻译设置多开一个翻译源(如有道)以应对漏翻的句子。

Hook模式下,在翻译器选择文本时,多试几行。
在Hook模式下通常不会有频繁漏翻的情况。
以人物对话为例,当选择「456」这样的行时,
如存在漏翻过多的情况,请更换为123「456」这样的行。

OCR模式下,过短的句子不显示翻译是正常的。

能获取原文但不显示译文

1. 确保压缩包正确解压,不需要进行任何修改文件名后缀为*.sqlite的行为。

2. 翻译设置-其他-预翻译-导出翻译记录为json文件,将sqlite文件转换为json文件,
在其他-预翻译-json翻译文件中选择新生成的json文件。

[HOOK]为多个游戏设置对应预翻译

适用于同时在玩多个游戏的情况。

核心设置-HOOK设置-游戏管理-鼠标右键游戏封面-游戏设置,
游戏设置-预翻译-sqlite翻译记录。

[HOOK]内嵌的游戏想看原文

方法1:翻译器工具栏查看历史文本

方法2:Hook设置-选择文本-内嵌关闭,显示打开

[HOOK]无可选择文本

LunaTranslator的Github(点击跳转)提交游戏适配请求。

[OCR]原文出现在多个位置

1. 范围框是可以拖动的。

2. 核心设置-OCR设置-其他设置-开启多重区域模式
这样可以同时设置多个范围框。


❖ 相关链接

LunaTranslator的Githubhttps://github.com/HIllya51/LunaTranslator LunaTranslator的官网https://docs.lunatranslator.org/zh/ LunaTranslator作者的B站主页https://space.bilibili.com/592120404 LunaTranslator模拟器游戏支持列表https://docs.lunatranslator.org/zh/emugames.html